Featured Video

2009年4月12日星期日

I'm expecting

I'm expecting?! -->


有次跟一位朋友聊天, 跟他談到我很想出一本書, 朋友聽到後, 就客套地表達了他很期待我的作品, 說了句:

I'm expecting.

聽完我差點笑了出來.
朋友是位男性, 二十出頭. 身材不算魁梧, 但不乏男人味道. 說起這句話尤其搞笑. 因為 I'm expecting 這句, 通常都是懷孕婦女說的, 廣東話大約可解作 '我有左'.
為什麼 expect 跟懷孕會扯上關係呢? 我也不清楚, 我猜 I'm expecting 是省略了後面那部分, 整句換言之就是:

I'm expecting a baby.



I'm expecting to have a baby.

Expect 跟 look forward to, 算是近義字, 但意義略有不同. 一般來說, expect 帶有 '必然發生' 或 '必須發生' 的意思. 例如今天於完聖誕假了, 你還未做完功課, 回校當然沒有功課交啦. 此時, 老師就會以凌厲的眼神走過來跟你說:

I'm expecting your work.

意思就是, '我等緊你份功課'. 聽完這句, 典型的生理反應相信就是 '標冷汗' 啦.
假如你朋友很喜歡唱歌, 意圖出錢整隻個人大碟. 你想鼓勵他的話就可以說:
I'm looking forward to your new album.

而不要說 I'm expecting your new album.

沒有留言:

發佈留言