情路坎坷的網友G問了我幾句英文說法,其中一句是:
「我對你已經沒有感覺了。」
女孩子分手後對男友念念不忘,終日沉緬於傷痛中,日子好不難過。數月後的今天突然發現,原來已不再愛他。拿起話筒,再次按下這個曾經熟識的號碼;呤呤兩聲,再次聽到這把曾經熟識的聲音:
男:Hello?
女:It's me.
男:Oh...(silence) how are you?
女:Look, I was just calling... to tell you...... that... (long pause) I'm over you.(hang up)
就是這樣簡單一句,表達了千言萬語。Over 本來就有完結之意,往往用於難過的事情。這句I am over you 就是 My feelings for you are over 的意思。國家受多年戰火摧殘,戰事今天終於結束,總統站出來向人群宣佈:
The war is finally over.
安慰正受病魔折磨的朋友,要告訴他這一切痛苦將很快過去,可說:
It'll all be over soon.
一對鬧分手的情侶,也可向對方說:
We're over! 或
Our relationship is over!
就是:我同你玩完啦!
沒有留言:
發佈留言