「幫我睇住D野」
剛才在 Starbucks 聽到有個男人對同桌但不認識的老外說:
Can you look at my notebook?
並指一指桌上的電腦。老外聽著一臉迷惘,像是要說:「有甚麼好看?」
男人想要解釋,卻說不出一字,氣氛十分尷尬;直至他作勢離開,老外才明白他的意思。原來他想說:「我要離開一會,你可以暫時看管我的電腦嗎?」
問題何在? 錯用了 look at。Look at my computer 是「看看我電腦」的意思,卻無「看管」之意。要請別人暫時看管自己的財物,可用 watch 。
以一句 excuse me 引起別人注意後,可說:
Can you watch my stuff?
Can you watch my things for a moment?
清晰利落,一聽就明。請人幫忙看管孩子和寵物,都可用 watch。Look after 亦可。
Can you watch my dog for a few minutes?
說 look at my dog 只會教人O嘴。
蕭愷一
沒有留言:
發佈留言